Now, here is something worthy of inscription in the log (remember, the diary on the web?). Indeed this is one of those occurences that, had we no blogs, and would go down unnoticed in History as just another incident in the daily routine of a desperate housewife.
As such, good ol' desperate housewife here needed to go shopping and off she went to one of those mega supermarkets, not very happy with a chore that involves choosing apples, sorting out packages of soya milk and facing the ever difficult task of deciding which yoghurt flavours to take. The mood was not exactly the best, I confess, but it was put through harder strains on noticing that Christmas decorations are already there and guess what?, the inscriptions on the decorations of that particular supermarket were all in English!
"Merry Christmas" they said! Not one, not two, but a series of extra large balls with fake mistletoe and fake pine folliage hanging over the heads of clients. What a show!
Last time I checked this was still Portugal (I guess it was because some cordial civil servant was charging me 80 Euros for a document that said I'm really Portuguese). And if this is Portugal, how come they have the decorations in English, for goodness sake?
I know I work, speak, write, think and even dream in English (not my fault I'm a product of multilingualism), but this is still Portugal, not an imperial emporium of English!
Will the folks there in Britain write "Boas Festas" in their Christmas decorations? Or will Americans hang decorations with "Feliz Natal" in Times Square? Just a thought on the daily routine of a desperate housewife...
Besides, what's this compared to the excellent, I'd even say visionary, deal the Portuguese government made out of Cahora Bassa or the forthcoming summit between the EU and African leaders?