Ja, unglaublich! O segredo deve estar no treinador, tem que ser. Todos os outros sabem também jogar futebol. Os alemães andam todos malucos, está um calor incrível. Mas também há tempestades e trovoadas fortes, que causam estragos... Ich hoffe, sie fegen die Spanier weg! Bitte, nicht die Spanier als Weltmeister!!!
Não vi, tenho acompanhado pouco este Mundial, mas com Maradona no banco, confesso que já esperava o colapso argentino, veremos agora o verdadeiro poderio alemão frente à Espanha, na final até poderá encontrar a sempre rival Holanda...
foi lindo! amei. sempre torci por eles. são a melhor equipa deste mundial. se justiça - e lógica - houver, a final será alemanha-holanda, a segunda melhor equipa do campeonato, final ganha, portanto, pela alemanha.
e adorei que tivessem feito engolir a soberba argentina.
Talvez "so ein Mist". Ou simplesmente: "Scheisse" (com o outro "eszet", mas não o tenho no teclado e não me apetece ir ao Word por causa de uma letra. Ou há algum outro truque)?
12 comentários:
Und? Bist du zufrieden?
Glücklich... du bist glücklich (denke ich)
Ich auch!
:))))
Os deuses devem estar loucos!
Parabéns!
Ja, unglaublich!
O segredo deve estar no treinador, tem que ser. Todos os outros sabem também jogar futebol.
Os alemães andam todos malucos, está um calor incrível. Mas também há tempestades e trovoadas fortes, que causam estragos...
Ich hoffe, sie fegen die Spanier weg!
Bitte, nicht die Spanier als Weltmeister!!!
A velha europa ressuscita.
Não vi, tenho acompanhado pouco este Mundial, mas com Maradona no banco, confesso que já esperava o colapso argentino, veremos agora o verdadeiro poderio alemão frente à Espanha, na final até poderá encontrar a sempre rival Holanda...
foi lindo! amei. sempre torci por eles. são a melhor equipa deste mundial. se justiça - e lógica - houver, a final será alemanha-holanda, a segunda melhor equipa do campeonato, final ganha, portanto, pela alemanha.
e adorei que tivessem feito engolir a soberba argentina.
como é que se escreve "uma chatice" em alemão?
Talvez "so ein Mist".
Ou simplesmente: "Scheisse" (com o outro "eszet", mas não o tenho no teclado e não me apetece ir ao Word por causa de uma letra. Ou há algum outro truque)?
natürliche nicht!
Aber man kann bei Google Tradutor die gewünschte Buchstab holen.
Danke :)
Enviar um comentário